Previous Next

The Concept Of The World In Ekankar’s Devotee’s Mind

In the spiritual realms, a unique stage of mind is expressed in Sri Guru Granth Sahib; it is usually named as “Sehaj Awastha”. Sehaj literally means natural; obviously, the usual stage in which the human mind dwells is a disturbing commotion of the worldly affairs, desires, lust, greed, anger and conceit; therefore, it is not natural; instead it is created by the said commotion.  In the “sehaj Awastha” the mind remains detached and gets elevated much higher than the said commotion. This stage is expressed in very clear manners in the Gurbani. Please look on 333, SGGS:

ਗਉੜੀ ॥

ਤਹ ਪਾਵਸ ਸਿੰਧੁ ਧੂਪ ਨਹੀ ਛਹੀਆ ਤਹ ਉਤਪਤਿ ਪਰਲਉ ਨਾਹੀ ॥ 

ਜੀਵਨ ਮਿਰਤੁ ਨ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਬਿਆਪੈ ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਦੋਊ ਤਹ ਨਾਹੀ ॥੧॥

Ga▫oṛī.

Ŧah pāvas sinḏẖ ḏẖūp nahī cẖẖahī▫ā ṯah uṯpaṯ parla▫o nāhī.

Jīvan miraṯ na ḏukẖ sukẖ bi▫āpai sunn samāḏẖ ḏo▫ū ṯah nāhī. ||1||

Raag Gauri.

In essence: (Bhagat Kabir describes the state of mind called Sehaj / Dasam Dawar/Equipoise in which the mind gets imbued with the Creator) In equipoise, Sehaj, there is no acknowledgment of rainy season, sea, sunshine, shade, creation or destruction, life or death, pain, comforts and duality (through this metaphoric expression, Bhagat Kabir expresses how one’s mind becomes stable even when one lives in the Maya controlled world); it is a sheer meditation in emptiness (the state of void).

      The mind, being imbued with the Creator, stops acknowledging the existence of hope, desires, and so on. Everything in Akalpurakh’s show remains active, but the mind gets free from the Maya influences. It is a sublime experience for the mind. It is an amazing state of mind! It is also called “Dasm Duar /Tenth gate” through which Aalpurakh is envisioned. It is explained many times in the Gurbani to inspire others to get in it. To reach to such a kind of state of mind is not that simple; it needs hard work, but once it is obtained, the mind learns to settle in it repeatedly. Never forget that to obtain that “Sehaj”, Akalpurakh’s grace is mandatory.

ਸਹਜ ਕੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਹੈ ਨਿਰਾਰੀ ॥

ਤੁਲਿ ਨਹੀ ਚਢੈ ਜਾਇ ਨ ਮੁਕਾਤੀ ਹਲੁਕੀ ਲਗੈ ਨ ਭਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sahj kī akath kathā hai nirārī.

Ŧul nahī cẖadẖai jā▫e na mukāṯī halukī lagai na bẖārī. ||1|| rahā▫o.

The description of “Sehaj” is inexpressible and unique. It can neither be measured, nor be exhausted. The feelings in Sehaj are neither light nor heavy (they are in completely balanced). Pause.

      Basing on Bhagat Kabir’s expression of the Sehaj, I have tried to explain it, but still it is not perfectly expressed, because it cannot be explained in words; one can know it fully only by experiencing it.

On 68, SGGS, Third Nanak goes in detail about Sehaj Awastha

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

ਸਹਜੈ ਨੋ ਸਭ ਲੋਚਦੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪਾਇਆ ਨ ਜਾਇ ॥

ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤ ਜੋਤਕੀ ਥਕੇ ਭੇਖੀ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥

ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਸਹਜੁ ਪਾਇਆ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੧॥

Sirīrāg mėhlā 3.

Sahjai no sabẖ locẖḏī bin gur pā▫i▫ā na jā▫e.

Paṛ paṛ pandiṯ joṯkī thake bẖekẖī bẖaram bẖulā▫e.

Gur bẖete sahj pā▫i▫ā āpṇī kirpā kare rajā▫e. ||1||

Raag Sree Raag, the bani of Third Nanak.

In essence: All people want to be in equipoise (It is the only close word to sehaj in English, which means a balanced state of mind, in other words: a state of void), but it cannot be obtained without the Guru. The Pundits, the astrologers, and the other sectarians have grown weary of extensive study, but their doubt has deluded them. When Prabh bestows His grace, the Guru is met and the equipoise is obtained.

ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸਹਜੁ ਨ ਹੋਇ ॥

ਸਬਦੈ ਹੀ ਤੇ ਸਹਜੁ ਊਪਜੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Bẖā▫ī re gur bin sahj na ho▫e.

Sabḏai hī ṯe sahj ūpjai har pā▫i▫ā sacẖ so▫e. ||1|| rahā▫o.

Oh brother! The equipoise is not obtained without the Guru. Through the Guru’s shabda, the equipoise occurs and Har is obtained. Pause.

      On 739, SGGS Fifth Nanak expresses about Sehaj:

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਸੂਖ ਮਹਲ ਜਾ ਕੇ ਊਚ ਦੁਆਰੇ ॥

ਤਾ ਮਹਿ ਵਾਸਹਿ ਭਗਤ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥

Sūhī mėhlā 5.

 Sūkẖ mahal jā ke ūcẖ ḏu▫āre.

Ŧā mėh vāsėh bẖagaṯ pi▫āre. ||1||

Raag Soohi, the bani of Fifth Nanak.

In essence: The state of mind where Prabh is realized is very high and His dear devotees live in that state.

ਸਹਜ ਕਥਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ॥

ਵਿਰਲੈ ਕਾਹੂ ਨੇਤ੍ਰਹੁ ਡੀਠੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sahj kathā parabẖ kī aṯ mīṯẖī.

virlai kāhū neṯarahu dīṯẖī. ||1|| rahā▫o.

Prabh’s praise done in equipoise is very sweet, but rare is the one, who has personally experienced it. Pause.

ਤਹ ਗੀਤ ਨਾਦ ਅਖਾਰੇ ਸੰਗਾ ॥

ਊਹਾ ਸੰਤ ਕਰਹਿ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੨॥

Ŧah gīṯ nāḏ akẖāre sangā.

 Ūhā sanṯ karahi har rangā. ||2||

In there is the arena of songs of Har’s praise and melody. In there, Har’s devotees enjoy His love.

ਤਹ ਮਰਣੁ ਨ ਜੀਵਣੁ ਸੋਗੁ ਨ ਹਰਖਾ ॥

ਸਾਚ ਨਾਮ ਕੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵਰਖਾ ॥੩॥

Ŧah maraṇ na jīvaṇ sog na harkẖā.

Sācẖ nām kī amriṯ varkẖā. ||3||

In that state of mind, the rain of His name-nectar falls, and in there, any fear of birth, longing to live long, and feelings of pain and happiness do not exist.

      It is a special state of mind which is being expressed through which the mind stills completely; therefore, we should not take the meanings of words like Maran/death, jivan/life literally; it is an expression of an experience materialized in the state of equipoise. The following verses make it clear that it is all about equipoise.

ਗੁਹਜ ਕਥਾ ਇਹ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥੪॥੬॥੧੨॥

Guhaj kathā ih gur ṯe jāṇī.

Nānak bolai har har baṇī. ||4||6||12||

This secret discourse about that state of mind is known through the Guru. Nanak utters the the bani of Har’s praise.

      Sehaj dawns in one’s mind when one gets rid of one’s duality. In that state of mind, only Akalpurakh, the Creator, exists and the rest appears to be His manifestation. In Sehaj, one sees negativity and positivity in the world, but one never reacts to the negativity negatively. In that very state of mind, the world looks very different; in the following Shabda, Fifth Nanak expresses how the world appears while being in Sehaj filled with Akalpurakh’s presence:

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਬਿਸਰਿ ਗਈ ਸਭ ਤਾਤਿ ਪਰਾਈ ॥

ਜਬ ਤੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮੋਹਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 

Kānṛā mėhlā 5.

Bisar ga▫ī sabẖ ṯāṯ parā▫ī.

Jab ṯe sāḏẖsangaṯ mohi pā▫ī. ||1|| rahā▫o.

Raag Kanrha, the bani of Fifth Nanak

In essence: Since I have attained the company of the true devotees of the Creator, and I have totally forgotten how to feel jealous of others. (Pause)

      The Guru explains how environmental influence of the devotees directs one’s mind toward the Creator; consequently, the greed and the desire (to have more and more) just go away from it. Question of feeling jealous of others doesn’t rise at all then, and one lives in Sehaj.

ਨਾ ਕੋ ਬੈਰੀ ਨਹੀ ਬਿਗਾਨਾ ਸਗਲ ਸੰਗਿ ਹਮ ਕਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥੧॥

Nā ko bairī nahī bigānā sagal sang ham ka▫o ban ā▫ī. ||1||

I have become a friend of all; now there is no enemy or a stranger.

      In that state, the mind, also known as “Sehaj Awastha/ free from the three modes of Maya, remains imbued with the Creator”, and its duality totally vanishes. The duality, thinking that this person is mine and that person is not and loving others instead of the creator, ceases. And, the faith in Ekankar’s presence in His creation changes one’s thinking.  As a result of that, one’s behavior toward His creation turns harmonious.

ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀਨੋ ਸੋ ਭਲ ਮਾਨਿਓ ਏਹ ਸੁਮਤਿ ਸਾਧੂ ਤੇ ਪਾਈ ॥੨॥ 

Jo parabẖ kīno so bẖal māni▫o eh sumaṯ sāḏẖū ṯe pā▫ī. ||2||

Whatever Akalpurakh does, I accept it as good, and this wisdom, I have obtained through the Guru.

      This is another way of expressing total faith in Har’s Ordinance while being enjoying the state of equipoise. Fifth Nanak was physically tortured. The History confirms that no diplomacy or other kinds of strategies were used to avoid that calamity; The Guru kept his faith intact in the Creator and refused to bow to the mind-slaves; endured all what came by. In Sehaj, he saw nothing but His ordinance; obeying His ordinance eliminates all fears. The torture he went through was a kind of satisfaction of the conceit-led-individuals, and it was also a part Har’s show. Those persons, who participated in that show, got into heinous crime–game, which never allowed them to acquire decency and compassion? As per Har’s Ordinance, another time came and His show took another turn. In that new turn, the Guru’s followers were taught how to do self-defense, which changed the course of the History of India. Those, who wanted to enforce their religious views on others, were reduced to powerless as the time elapsed.

      In the above verses, the Guru stresses on obeying Har’s ordinance as it comes by without complaining against it. A Sant Guru, who was only into directing the mortals towards the Creator, was victimized by the conceit of some individuals. That conceit needed to be corrected and the Creator did it eventually. This way, Har’s show goes on, so does His Ordinance. In His show, there are varieties of good and evil to witness. The Guru suggests here to acknowledge it as Har’s error-free ordinance, which becomes easier to follow when one dips into the equipoise.

ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੈ ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਨਾਨਕ ਬਿਗਸਾਈ ॥੩॥੮॥

Sabẖ mėh rav rahi▫ā parabẖ ekai pekẖ pekẖ Nānak bigsā▫ī. ||3||8||

(Living in the company of His true devotees and equipoise, the mind sees the Creator all over) Oh Nanak! I am joyful to see Akalpurakh permeating all the beings.

      You cannot just preach such thought unless you live this thought, and once you do so, opposition becomes eminent. The Guru proved this fact with his life.

      The Sikh Gurus strictly practiced what they preached, and that alone factor keeps them separate from all others, who were either in competition with them or in opposition. They Gurus taught and held virtues high contrary to those, who got drowned in Maya while feeding their own conceit. Interestingly, for the drowned ones, the Guru offers forgiveness since they were just acting as per the inspiration of the given conceit. As His devotee gets elevated high above personal bondage enveloped in burning conceit, he or she sees no presence of enmity, revenge and ill intellect but positivity in force to neutralize the negativity that leads to destruction.

Humbly

Gurdeep Singh

A Unique Path Leading To The Creator

First Nanak saw many people adopting various paths to realize the Creator; in the following shabda on 358, SGGS, he doesn’t criticize anyone believing that what they are doing is under the ordinance of the creator; however, he states how to live in His love and how to enjoy His union. Two points become clears: first, we, as his followers, should not criticize anyone’s faith or way of living; second, we should try to realize the Creator as our Guru guides us. In his times, there were many sectarian groups, as we witness today; he says, everyone lives, as the Creator wants; therefore, we are no one to judge others. In our Sikh community, people differ with each other in a big way and when I see them insulting others or slandering in the lowest way, I feel sad thinking that it is not permitted in the Gurbani but still we do it anyway. Let us go through this shabda of First Nanak and get inspiration to become virtuous:

ਆਸਾ ਘਰੁ ੪ ਮਹਲਾ ੧

Āsā gẖar 4 mėhlā 1

Raag Asa, the bani of First Nanak, house fourth.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ.

There is only one All Pervading Akalpurakh, who is known through the blessings of the Satiguru.

ਦੇਵਤਿਆ ਦਰਸਨ ਕੈ ਤਾਈ ਦੂਖ ਭੂਖ ਤੀਰਥ ਕੀਏ ॥

ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਜੁਗਤਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਭਗਵੇ ਭੇਖ ਭਏ ॥੧॥

Ḏeviṯi▫ā ḏarsan kai ṯā▫ī ḏūkẖ bẖūkẖ ṯirath kī▫e.

Jogī jaṯī jugaṯ mėh rahṯe kar kar bẖagve bẖekẖ bẖa▫e. ||1||

In essence: Oh Akalpurakh! Devtas suffered from pain and hunger and roamed on pilgrimaging places to see you. The Yogi and Celibates remained disciplined wearing various orange colored garbs.

ਤਉ ਕਾਰਣਿ ਸਾਹਿਬਾ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ॥

ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕਾ ਰੂਪ ਅਨੰਤਾ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਹੀ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਕੇਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ŧa▫o kāraṇ sāhibā rang raṯe.

Ŧere nām anekā rūp ananṯā kahaṇ na jāhī ṯere guṇ keṯe. ||1|| rahā▫o.

Oh my Master! Just to see you, they got drenched in your love. You have uncountable names and forms; your virtues cannot be expressed. Pause.

           The Guru explains that many Devtas and other seekers endured pain and wore various garbs just to see Prabh. It was His love that led them into all that basically; then the Guru looks at all of them as His own part and he feels amazed at His uncountable virtues.

ਦਰ ਘਰ ਮਹਲਾ ਹਸਤੀ ਘੋੜੇ ਛੋਡਿ ਵਿਲਾਇਤਿ ਦੇਸ ਗਏ ॥ 

ਪੀਰ ਪੇਕਾਂਬਰ ਸਾਲਿਕ ਸਾਦਿਕ ਛੋਡੀ ਦੁਨੀਆ ਥਾਇ ਪਏ ॥੨॥

Ḏar gẖar mėhlā hasṯī gẖoṛe cẖẖod vilā▫iṯ ḏes ga▫e.

Pīr pekāʼnbar sālik sāḏik cẖẖodī ḏunī▫ā thā▫e pa▫e. ||2||

Oh Ekankar! Some people abandoned houses, mansions, elephants, and horses and went to foreign lands. The religious leaders, prophets, seers, and men of faith have abandoned the world to be accepted by you.

ਸਾਦ ਸਹਜ ਸੁਖ ਰਸ ਕਸ ਤਜੀਅਲੇ ਕਾਪੜ ਛੋਡੇ ਚਮੜ ਲੀਏ ॥

ਦੁਖੀਏ ਦਰਦਵੰਦ ਦਰਿ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਦਰਵੇਸ ਭਏ ॥੩॥

Sāḏ sahj sukẖ ras kas ṯajī▫ale kāpaṛ cẖẖode cẖamaṛ lī▫e.

Ḏukẖī▫e ḏaraḏvanḏ ḏar ṯerai nām raṯe ḏarves bẖa▫e. ||3||

Many people gave up relish, comforts, and dainties and wore skin-clothes by abandoning regular clothes. Many persons, being affected by pain, cried at your door and became hermit drenched in your name.

ਖਲੜੀ ਖਪਰੀ ਲਕੜੀ ਚਮੜੀ ਸਿਖਾ ਸੂਤੁ ਧੋਤੀ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਹੀ ॥ 

ਤੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਹਉ ਸਾਂਗੀ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਜਾਤਿ ਕੈਸੀ ॥੪॥੧॥੩੩॥

Kẖalṛī kẖaprī lakṛī cẖamṛī sikẖā sūṯ ḏẖoṯī kīnĥī.

Ŧūʼn sāhib ha▫o sāʼngī ṯerā paraṇvai Nānak jāṯ kaisī. ||4||1||33||

Some persons wore Skin-clothes carrying begging bowl and wooden stick; some wore deerskin and some wore loincloth and sacred threads. Nanak humbly says: Oh Prabh! You are my Master and I am your puppet (I live as you keep me without joining any category of Brahmin, Sanyassi, Jaini, Harmit and others) and I do not belong to any of the category (expressed earlier).

           The last verse contains the Guru’s advice; he is comfortable with all who have joined various groups to realize the Creator, but he expresses his pleasure to remain happy in His ordinance; without agreeing with any Brahmin, Sanyassi, Jaini or other. Obviously living among His created various believers, he remains devoted to Him only; his advice is not to follow others; instead living in His Will by realizing His ordinance is recommended.

           On 359, the Guru advises us actually how to materializes the union with the Creator:

ਆਸਾ ਘਰੁ ੬ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Aasaa ghar 6 mehlaa 1.

Raag Asa, the bani of First Nanak, house sixth.

ਮਨੁ ਮੋਤੀ ਜੇ ਗਹਣਾ ਹੋਵੈ ਪਉਣੁ ਹੋਵੈ ਸੂਤ ਧਾਰੀ ॥

ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰੁ ਕਾਮਣਿ ਤਨਿ ਪਹਿਰੈ ਰਾਵੈ ਲਾਲ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥

Man moṯī je gahṇā hovai pa▫uṇ hovai sūṯ ḏẖārī..

Kẖimā sīgār kāmaṇ ṯan pahirai rāvai lāl pi▫ārī. ||1||

In essence: If the soul-bride makes an ornament of her pure mind–pearl and weaves it through the thread of her breath by remembering Prabh’s name and if she decorates herself with the ornament of tolerance, then she meets her beloved Prabh by becoming dear to Him (this way).

ਲਾਲ ਬਹੁ ਗੁਣਿ ਕਾਮਣਿ ਮੋਹੀ ॥

ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਹੋਹਿ ਨ ਅਵਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Lāl baho guṇ kāmaṇ mohī.

Ŧere guṇ hohi na avrī. ||1|| rahā▫o.

Oh Virtuous Akalpurakh! The soul-bride is fascinated by your virtues, and she doesn’t see those virtues in anyone else. Pause.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਲੇ ਪਹਿਰੈ ਦਾਮੋਦਰੁ ਦੰਤੁ ਲੇਈ ॥

ਕਰ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਕੰਗਨ ਪਹਿਰੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਚਿਤੁ ਧਰੇਈ ॥੨॥

Har har hār kanṯẖ le pahirai ḏāmoḏar ḏanṯ le▫ī.

Kar kar karṯā kangan pahirai in biḏẖ cẖiṯ ḏẖare▫ī. ||2||

She should wear a garland of Prabh’s memory. She should make decorative paste of Prabh’s name and wear bangles of His devotion. If she does so, then her mind will settle on Him (will not wander around).

ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਕਰ ਮੁੰਦਰੀ ਪਹਿਰੈ ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਟੁ ਲੇਈ ॥

ਧੀਰਜੁ ਧੜੀ ਬੰਧਾਵੈ ਕਾਮਣਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗੁ ਸੁਰਮਾ ਦੇਈ ॥੩॥

Maḏẖusūḏan kar munḏrī pahirai parmesar pat le▫ī.

Ḏẖīraj ḏẖaṛī banḏẖāvai kāmaṇ sarīrang surmā ḏe▫ī. ||3||

She should wear Prabh’s love-ring and use His support. She should deem love for Him as her silken clothes. She should use patience as a color in her hair partings on her head and apply Prabh’s love in her eyes (decoration with patience and His love).

ਮਨ ਮੰਦਰਿ ਜੇ ਦੀਪਕੁ ਜਾਲੇ ਕਾਇਆ ਸੇਜ ਕਰੇਈ ॥

ਗਿਆਨ ਰਾਉ ਜਬ ਸੇਜੈ ਆਵੈ ਤ ਨਾਨਕ ਭੋਗੁ ਕਰੇਈ ॥੪॥੧॥੩੫॥

Man manḏar je ḏīpak jāle kā▫i▫ā sej kare▫ī.

Gi▫ān rā▫o jab sejai āvai ṯa Nānak bẖog kare▫ī. ||4||1||35||

Oh Nanak! If she uses her mind as His temple by lightening a lamp of the Guru’s guidance in it and uses her body as a bed to meet Prabh, then He, the King of divinity, comes to her bed and enjoys her (Thus she can materialize her union with Him).

           On 465-466 SGGS, there is First Nanak’s Slok in which he describes how the world lives, but at the end of the slok, he expresses how Akalpurakh’s lovers desire only His praise. That Slok describes the basic need of a true devotee without worrying about what others do; here it is:

Page 465-466

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

ਮੁਸਲਮਾਨਾ ਸਿਫਤਿ ਸਰੀਅਤਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥ 

ਬੰਦੇ ਸੇ ਜਿ ਪਵਹਿ ਵਿਚਿ ਬੰਦੀ ਵੇਖਣ ਕਉ ਦੀਦਾਰੁ ॥ 

ਹਿੰਦੂ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਨਿ ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰੁ ॥ 

ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਹਿ ਅਰਚਾ ਪੂਜਾ ਅਗਰ ਵਾਸੁ ਬਹਕਾਰੁ ॥ 

ਜੋਗੀ ਸੁੰਨਿ ਧਿਆਵਨ੍ਹਿਹ ਜੇਤੇ ਅਲਖ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥ 

ਸੂਖਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਾਇਆ ਕਾ ਆਕਾਰੁ ॥ 

ਸਤੀਆ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਉਪਜੈ ਦੇਣੈ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥ 

ਦੇ ਦੇ ਮੰਗਹਿ ਸਹਸਾ ਗੂਣਾ ਸੋਭ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥ 

ਚੋਰਾ ਜਾਰਾ ਤੈ ਕੂੜਿਆਰਾ ਖਾਰਾਬਾ ਵੇਕਾਰ ॥ 

ਇਕਿ ਹੋਦਾ ਖਾਇ ਚਲਹਿ ਐਥਾਊ ਤਿਨਾ ਭਿ ਕਾਈ ਕਾਰ ॥ 

ਜਲਿ ਥਲਿ ਜੀਆ ਪੁਰੀਆ ਲੋਆ ਆਕਾਰਾ ਆਕਾਰ ॥ 

ਓਇ ਜਿ ਆਖਹਿ ਸੁ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤਿਨਾ ਭਿ ਤੇਰੀ ਸਾਰ ॥ 

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਭੁਖ ਸਾਲਾਹਣੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥ 

ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਪਾ ਛਾਰੁ ॥੧॥

Salok mėhlā 1.

Musalmānā sifaṯ sarī▫aṯ paṛ paṛ karahi bīcẖār.

Banḏe se jė pavėh vicẖ banḏī vekẖaṇ ka▫o ḏīḏār.

Hinḏū sālāhī sālāhan ḏarsan rūp apār.

Ŧirath nāvėh arcẖā pūjā agar vās bėhkār.

Jogī sunn ḏẖi▫āvniĥ jeṯe alakẖ nām karṯār.

Sūkẖam mūraṯ nām niranjan kā▫i▫ā kā ākār.

Saṯī▫ā man sanṯokẖ upjai ḏeṇai kai vīcẖār

Ḏe ḏe mangėh sahsā gūṇā sobẖ kare sansār.

Cẖorā jārā ṯai kūṛi▫ārā kẖārābā vekār.

Ik hoḏā kẖā▫e cẖalėh aithā▫ū ṯinā bẖė kā▫ī kār.

Jal thal jī▫ā purī▫ā lo▫ā ākārā ākār.

O▫e jė ākẖahi so ṯūʼnhai jāṇėh ṯinā bẖė ṯerī sār.

Nānak bẖagṯā bẖukẖ sālāhaṇ sacẖ nām āḏẖār.

Saḏā anand rahėh ḏin rāṯī guṇvanṯi▫ā pā cẖẖār. ||1||

Sloka of First Nanak.

In essence: For Muslims, the Islamic law is important and they reflect on it; as per their views, those persons, who live according to the Islamic law are real servants of the Creator and they see Him. The Hindus praise the Creator, but they see Him in many beauteous forms. They bathe at holy places; they make flower offering, give incense and give sandalwood incense to their Idols. The yogis meditate on the absolute Creator and utter His name by saying “Alakh/the Creator is invisible”, and they say that all, which is seen, is His body and He is immaculate. By giving away (Charity), the generous persons get pleased, but they demand thousand times more and seek recognition from the world. There are others like thieves, adulterous, evildoers and liars, who are into such acts and they eat and depart from here; this is the way they are made to act. There are the lives in water, on the earth, in the world and in the universe. Oh Prabh! What they say, you understand and you are their support. (What really the Guru believes in is:) Oh Nanak! Prabh’s devotees desire to do His praise, because that is their internal hunger, and His eternal name is their support. They remain in bliss by praising Him and by being humblest to the virtuous ones.

           The Guru advises the followers to obtain virtues and develop love for Prabh in a way that He should be pleased; then there is certainty of His union. The Guru guides the seeker how to please Him through an example of a bride, who decorates herself for her husband only.

           Important point is to remain deeply in love with the Creator instead of stressing on special dresses or rituals or unique way of wandering here and there. Seeking refuge in the Creator’s ordinance, the seeker is advised first to fall in love with Him heartily. The true love for Him brings virtues in and eradicates evil intentions of the mind. The ultimate Guide is the Creator, but one’s sincere love for Him paves the path leading to His union; otherwise, contradictory behavior keeps hypocrisy alive in the seeker that becomes a big obstacle in materializing His union. 

Humbly

Gurdeep Singh

 

 

How A Sikh Becomes Pleasing To The Guru

We all Sikhs go to the Guru’s house and listen to the Gurbani recited in there; sometimes, a good Granthi inspires us to return to the Guru by getting rid of our too much involvement in the Maya pursuits, but some Granthis talk about old stories, which have no link to the Guru’s teachings. Such preachers mislead us. Besides it, how we can know what have we learned from the Guru-house? What actually we should do to live as per the Gurbani teachings? Most of the time, our visit to the Guru-house remains hypocritical, because after visiting the Guru-house, we don’t see any significant change in our behavior. Fourth Nanak has noticed this problem as well. He inspires the followers to become true Sikhs of the Guru by giving examples of those, who remain hypocrites even being visitors of the Guru-house. If we go through his bani “ Gauri Kee Var” on 300, SGGS, we will find a lot of slok and stanzas addressing the mind-slaves, the importance of the Guru’s teachings and the true Sikhs. The following slok of Fourth Nanak on 305-306, SGGS guides us how to live being in love with our Creator. Before that, let us look the following verses at 312, SGGS in which the Guru points out the so called visitors of the Guru-house, who remain hypocrites:

ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥

ਸਾਕਤ ਜਾਇ ਨਿਵਹਿ ਗੁਰ ਆਗੈ ਮਨਿ ਖੋਟੇ ਕੂੜਿ ਕੂੜਿਆਰੇ ॥ 

ਜਾ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਉਠਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਬਹਿ ਜਾਹਿ ਘੁਸਰਿ ਬਗੁਲਾਰੇ ॥

ਗੁਰਸਿਖਾ ਅੰਦਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਵਰਤੈ ਚੁਣਿ ਕਢੇ ਲਧੋਵਾਰੇ ॥ 

ਓਇ ਅਗੈ ਪਿਛੈ ਬਹਿ ਮੁਹੁ ਛਪਾਇਨਿ ਨ ਰਲਨੀ ਖੋਟੇਆਰੇ ॥

ਓਨਾ ਦਾ ਭਖੁ ਸੁ ਓਥੈ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ਕੂੜੁ ਲਹਨਿ ਭੇਡਾਰੇ ॥ 

ਜੇ ਸਾਕਤੁ ਨਰੁ ਖਾਵਾਈਐ ਲੋਚੀਐ ਬਿਖੁ ਕਢੈ ਮੁਖਿ ਉਗਲਾਰੇ ॥

ਹਰਿ ਸਾਕਤ ਸੇਤੀ ਸੰਗੁ ਨ ਕਰੀਅਹੁ ਓਇ ਮਾਰੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰੇ ॥ 

ਜਿਸ ਕਾ ਇਹੁ ਖੇਲੁ ਸੋਈ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੇ ॥੧॥

Salok mėhlā 4.

Sākaṯ jā▫e nivėh gur āgai man kẖote kūṛ kūṛi▫āre.

Jā gur kahai uṯẖahu mere bẖā▫ī bahi jāhi gẖusar bagulāre.

Gursikẖā anḏar saṯgur varṯai cẖuṇ kadẖe laḏẖovāre.

O▫e agai picẖẖai bahi muhu cẖẖapā▫in na ralnī kẖote▫āre.

Onā ḏā bẖakẖ so othai nāhī jā▫e kūṛ lahan bẖedāre.

Je sākaṯ nar kẖāvā▫ī▫ai locẖī▫ai bikẖ kadẖai mukẖ uglāre.

Har sākaṯ seṯī sang na karī▫ahu o▫e māre sirjaṇhāre.

Jis kā ih kẖel so▫ī kar vekẖai jan Nānak nām samāre. ||1||

 ( 312, SGGS)

Slok of Fourth Nanak.

In essence: The Maya lovers go to the Satiguru and bow, but their minds remain filled with falsehood. When the Guru asks them to wake up, they sit together like cranes (means they don’t obey but keep posing to be obedient). The Satiguru abides in his Sikhs; therefore, they find them and expel them. Those Maya lovers hide their face here and there, but they never mix up; they are not real devotees, because what they want (slandering/the Maya talk) is not there; they look for the filth like sheep. If a Maya lover, who longs for the poisonous Maya, is fed with the food of Har’s name, he cannot hold it. Please do not let me associate with those, who are turned away from the Creator, because He has cursed them. Oh Nanak! Har who has created this play, watches it. You hold on to His name.

         On 314, SGGS The Guru expresses how the mind slaves avoid the Guru’s guidance; the best environment to be in is to associate with those, who praise the Creator:

ਪਉੜੀ ॥

ਜਿਨ ਕੇ ਚਿਤ ਕਠੋਰ ਹਹਿ ਸੇ ਬਹਹਿ ਨ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥ 

ਓਥੈ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਕੂੜਿਆਰਾ ਚਿਤ ਉਦਾਸਿ ॥ 

ਓਇ ਵਲੁ ਛਲੁ ਕਰਿ ਝਤਿ ਕਢਦੇ ਫਿਰਿ ਜਾਇ ਬਹਹਿ ਕੂੜਿਆਰਾ ਪਾਸਿ ॥ 

ਵਿਚਿ ਸਚੇ ਕੂੜੁ ਨ ਗਡਈ ਮਨਿ ਵੇਖਹੁ ਕੋ ਨਿਰਜਾਸਿ ॥ 

ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜਿਆਰੀ ਜਾਇ ਰਲੇ ਸਚਿਆਰ ਸਿਖ ਬੈਠੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥੨੬॥

Pa▫oṛī.

Jin ke cẖiṯ kaṯẖor hėh se bahėh na saṯgur pās.

Othai sacẖ varaṯḏā kūṛi▫ārā cẖiṯ uḏās.

O▫e val cẖẖal kar jẖaṯ kadẖ▫ḏe fir jā▫e bahėh kūṛi▫ārā pās.

vicẖ sacẖe kūṛ na gad▫ī man vekẖhu ko nirjās.

Kūṛi▫ār kẖūṛi▫ārī jā▫e rale sacẖiār sikẖ baiṯẖe saṯgur pās. ||26||

Stanza.

In essence: Those whose hearts are hard hearted don’t sit close by the Satiguru. In the company of the Satiguru, there is truth only that makes the liars sad. They spend time by hook and crook and again go to sit with the liars. Truth doesn’t mix with the falsehood; one can analyze it. The false one gets together with the false ones and the true Sikh sits by the side of the Satiguru.

         In the above slok, the Guru makes his followers aware of the Maya lover and guides them to stay away from the company of those, who are deeply indulged in the Maya pursuits, because in the company of such people, a seeker cannot walk on the Guru’s path flawlessly; in other words, their negativity impacts the seeker negatively. What truly the Guru wants from his Sikhs is clearly stated in the following Slok, please let us read it, ponder over it and be a judge of our own acts to see if we follow the Guru truly, or our quagmire of hypocrisy has become more powerful for us than the Guru’s advice: 

ਮਃ ੪ ॥  

ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਜੋ ਸਿਖੁ ਅਖਾਏ ਸੁ ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥  

ਉਦਮੁ ਕਰੇ ਭਲਕੇ ਪਰਭਾਤੀ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਨਾਵੈ ॥  

ਉਪਦੇਸਿ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੋਖ ਲਹਿ ਜਾਵੈ ॥  

ਫਿਰਿ ਚੜੈ ਦਿਵਸੁ ਗੁਰਬਾਣੀ ਗਾਵੈ ਬਹਦਿਆ ਉਠਦਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥ 

ਜੋ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਧਿਆਏ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋ ਗੁਰਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥

ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆਲੁ ਹੋਵੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੂ ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥  

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੂੜਿ ਮੰਗੈ ਤਿਸੁ ਗੁਰਸਿਖ ਕੀ ਜੋ ਆਪਿ ਜਪੈ ਅਵਰਹ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥੨॥

Mėhlā 4.

Gur saṯgur kā jo sikẖ akẖā▫e so bẖalke uṯẖ har nām ḏẖi▫āvai.

Uḏam kare bẖalke parbẖāṯī isnān kare amriṯ sar nāvai.

Upḏes gurū har har jap jāpai sabẖ kilvikẖ pāp ḏokẖ lėh jāvai.

Fir cẖaṛai ḏivas gurbāṇī gāvai bahḏi▫ā uṯẖ▫ḏi▫ā har nām ḏẖi▫āvai.

Jo sās girās ḏẖi▫ā▫e merā har har so gursikẖ gurū man bẖāvai.

Jis no ḏa▫i▫āl hovai merā su▫āmī ṯis gursikẖ gurū upḏes suṇāvai.

Jan Nānak ḏẖūṛ mangai ṯis gursikẖ kī jo āp japai avrah nām japāvai. ||2|| (305,SGGS)

The bani of Fourth Nanak.

In essence:  A person who claims to be a Sikh of the Satiguru should contemplate Har’s name by waking up early. Such a Sikh should make effort to praise Har and to clean himself or herself through His nectarous name. As per the teachings of the Satiguru, such a Sikh should contemplate Har’s name repeatedly. By doing so, all sins and pains go away. Then as the day begins, a Sikh should read and sing the Gurbani; thus, he or she should meditate on Har’s name. A Sikh who contemplates Har all the time is pleasing to the mind of the Guru. A Sikh upon whom my Master bestows His kindness gets the Guru’s teachings. Nanak, Har’s servant, seeks dust of the feet of such a Sikh, who remembers Har’s name and makes others to do the same.

         If we simply wake up and recite the Gurbani and do our prayer before we start our day or daily routine, but we don’t remember what the Gurbani says, our effort of reciting the Gurbani will not help us. After The Gurbani reciting, if we allow our minds to become our masters, we are spiritually doomed, because we will fall for every Maya attraction; however, if the Gurbani-teachings become our Guide, we will remain intact from the Maya influences. This way, we will remain glued to our Guru’s teachings. Why some people go to various fake Babas and Gurus? Reason is simple; they don’t want to give up anything including their insatiable desires; instead they want a support from those guides, who are already deemed in Maya. Seeking support from others is easier than changing the mind.

         As a Gursikh wakes up, his or her first choice should be to remember the Creator and His so many given gifts; by doing so, he or she should try to take a pledge not to practice falsehood, hypocrisy, and vices. Abandoning his or her self-conceit, he or she should remain humble. The act of remembering Him in the morning and then enshrining His memory in the heart during the entire day purifies the mind ( If one works at night shift, then one’s night routine becomes daily routine). Even when he or she goes to work, the attention on the Creator should be kept intact. As we drive, we keep driving though we may plan something to do after reaching our destination; in the same way, we should keep working but by remaining inclined toward His memory. If it is practiced everyday, the Gursikh becomes pleasing to the Guru, who keeps guiding him or her all the time. Getting lost in the Creator’s love, the worldly tasks are done but free of treachery, hypocrisy, deep attachment, greed, conceit, anger, greed and lust. This approach filters the mind in such a way that it never falls for any wrong act. As a Gursikh practices the Guru’s teaching, he or she also tries to inspire his or her associates to be like him or her.

         The entire slok defines the Gursikh’s life to be spent in the Creator’s love not in other pursuits that break his or her love for the Creator. Even being a breadwinner for one’s family, one remains sincere toward the Guru and His teachings. It is only possible if he or she only falls in love with the Creator. If you love the Creator, His love will fill you with virtues, but if you fall for the worldly love, it will fill you with filth of greed, attachment, anger, lust and avarice. The mind drenched in others’ slandering fails to enshrine the Creator’s love within. The Maya pursuits take all the peace of the mind, but falling in love with Him brings quietness to it and frees it from all flaws. A person who falls in love with the Creator seeks the company of those, who are alike. The Guru applauds such sincere seekers. Let us become our own judge to see how good we are at following our Guru’s words stated above.

         Now let us go further; how truly we can live in this world highly drenched in Maya? The answer lies in the following shabda of Fifth Nanak on 384 to 385, SGGS

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥

ਲੋਗਨ ਸਿਉ ਮੇਰਾ ਠਾਠਾ ਬਾਗਾ ॥੧॥

Āsā mėhlā 5.

Sācẖ nām merā man lāgā.

Logan si▫o merā ṯẖāṯẖā bāgā. ||1||

Raag Asa, the Bani of Fifth Nanak.

In essence: Since my mind is attached to Prabh’s name, my dealings with the people become just formal (without any kind of attachment: just social dealings).

ਬਾਹਰਿ ਸੂਤੁ ਸਗਲ ਸਿਉ ਮਉਲਾ ॥

ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਉ ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਹਿ ਕਉਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Bāhar sūṯ sagal si▫o ma▫ulā.

Alipaṯ raha▫o jaise jal mėh ka▫ulā. ||1|| rahā▫o.

Outwardly I have relationship with all, but internally I am detached like a lotus in the water. Pause.

ਮੁਖ ਕੀ ਬਾਤ ਸਗਲ ਸਿਉ ਕਰਤਾ ॥

ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਧਰਤਾ ॥੨॥

Mukẖ kī bāṯ sagal si▫o karṯā.

Jī▫a sang parabẖ apunā ḏẖarṯā. ||2||

I talk to everyone, but I keep my mind fixed on my Prabh.

ਦੀਸਿ ਆਵਤ ਹੈ ਬਹੁਤੁ ਭੀਹਾਲਾ ॥

ਸਗਲ ਚਰਨ ਕੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਲਾ ॥੩॥

Ḏīs āvaṯ hai bahuṯ bẖīhālā.

Sagal cẖaran kī ih man rālā. ||3||

Though I look very dry in dealing with others, but my mind is utterly humble toward them (Then we are convinced that though the people we deal with are into Maya, they are there as per the Creator’s ordinance; therefore, their behavior should not anger us).

ਨਾਨਕ ਜਨਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥੩॥੫੪॥

Nānak jan gur pūrā pā▫i▫ā.

Anṯar bāhar ek ḏikẖā▫i▫ā. ||4||3||54||

(384-385,SGGS)

Oh Nanak! The Guru has shown Prabh in and outside to that person, who has found the perfect Guru.

         I hope and pray that the Gurbani becomes our savior guide to keep us attached to our Creator sincerely, and we become worthy of being called “the Gursikhs”.

Wishes!

Humbly,

Gurdeep Singh

 

 

The Mystery Behind The Death

In the Gurmat academic arenas, the scholars wrestle hard to prove their points; in their game, they do bad mouthing against those, who take the liberty of having different point of view regarding some concepts expressed in the Gurbani. Most of them are reluctant to agree on this that if interpreting the Gurbani basing on the Vedic approach is wrong, interpreting the Gurbani under the influence of western thought is not right either. By pondering over the Gurbani without having any outer influences, one feels amazed to know how the Guru expresses the secrets of the Creator’s existence. First Nanak on 152, SGGS, in very subtle away, explains the existence of the Creator; he portrays the existence of one’s independent identify created by one’s self-conceit. It is the picture, which can be fully visualized by the experience First Nanak had. We are all just trying to build a pyramid of words based upon our guesses totally empty from any solid experience. Let us look at that shabda and go into its depth by taking off the gowns of our outer influences without coining new meaning for the well-established words used in the Gurbani. Also we should eradicate our self-conceit built on our own selfish agendas to see what our Guru has explained us, because it is our self-conceit that pushes us on a faulty path not applauded by our Creator as per the Gurbani, kindly look at the following:

ਪਉੜੀ ॥

ਜਜਾ ਜਾਨੈ ਹਉ ਕਛੁ ਹੂਆ ॥ ਬਾਧਿਓ ਜਿਉ ਨਲਿਨੀ ਭ੍ਰਮਿ ਸੂਆ ॥ 

ਜਉ ਜਾਨੈ ਹਉ ਭਗਤੁ ਗਿਆਨੀ ॥ ਆਗੈ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀ ॥ 

ਜਉ ਜਾਨੈ ਮੈ ਕਥਨੀ ਕਰਤਾ ॥ ਬਿਆਪਾਰੀ ਬਸੁਧਾ ਜਿਉ ਫਿਰਤਾ ॥ 

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਹ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੇ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨੪॥

Pa▫oṛī.

Jajā jānai ha▫o kacẖẖ hū▫ā. Bāḏẖi▫o ji▫o nalinī bẖaram sū▫ā.

Ja▫o jānai ha▫o bẖagaṯ gi▫ānī. Āgai ṯẖākur ṯil nahī mānī.

Ja▫o jānai mai kathnī karṯā. Bi▫āpārī basuḏẖā ji▫o firṯā.

Sāḏẖsang jih ha▫umai mārī. Nānak ṯā ka▫o mile murārī. ||24||

{SGGS-255}

Stanza.

In essence: A person thinks that he has become something, actually he is bound by doubts like a parrot in a trap. Our Master doesn’t care about that person, who claims to be knowledgeable devotee. When one thinks that one can preach well, one is just like a peddler wandering around; however, that person who eliminates his conceit in the association of His Sants meets Ekankar

         In the following shabda on 152, SGGS, First Nanak explains about the cause of the existence of body; he explains also that it is the higher state of mind through which it is understood what is in the body that keeps it alive and why that one doesn’t die? How does Prabh’s presence remain in it? Literally, it is the self-conceit of the mortal that creates problem and ruins his or her peace, but the soul and its source, the Creator’s force, has no end.

         First the Guru invites the intellectuals to ponder over a mystery:

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥  

ਪਉਣੈ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਕਾ ਮੇਲੁ ॥  ਚੰਚਲ ਚਪਲ ਬੁਧਿ ਕਾ ਖੇਲੁ ॥  

ਨਉ ਦਰਵਾਜੇ ਦਸਵਾ ਦੁਆਰੁ ॥  ਬੁਝੁ ਰੇ ਗਿਆਨੀ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥

Ga▫oṛī mėhlā 1.

Pa▫uṇai pāṇī agnī kā mel. Cẖancẖal cẖapal buḏẖ kā kẖel.

Na▫o ḏarvāje ḏasvā ḏu▫ār. Bujẖ re gi▫ānī ehu bīcẖār. ||1||

Raag Gaurhi, the bani of First Nanak.

In essence: The body is a union of air, water, and fire; the fickle mind plays in it with its intellect. In it are nine openings and a door known as “the tenth door.” Oh wise man! Reflect on this!

         We are well versed about the anatomy of the body save for the tenth door the Guru indicates in the above verses and it is the main point in this mystery that remains unsolved for many of us. It is very important to understand the oneness of the Creator, who remains present within all the lives and beyond. In other words, in the body, it is not you or I but the all pervading Creator and it is our self-conceit that has established its own independent identity from the Creator. The word, soeI is used for the Creator in the below verses:

ਕਥਤਾ ਬਕਤਾ ਸੁਨਤਾ ਸੋਈ ॥

ਆਪੁ ਬੀਚਾਰੇ ਸੁ ਗਿਆਨੀ ਹੋਈ ॥੧॥  ਰਹਾਉ ॥

Kathṯā bakṯā sunṯā so▫ī. Āp bīcẖāre so gi▫ānī ho▫ī. ||1|| rahā▫o.

It is Akalpurakh who speaks, teaches, and listens (with His presence within). The one who reflects on one’s “inner self” becomes wise (the Knower of the Creator). Pause.

         To understand the above verses, we should also look at Fifth Nanak’s verses on 206, SGGS:

ਏਕ ਮਹਲਿ ਤੂੰ ਹੋਹਿ ਅਫਾਰੋ ਏਕ ਮਹਲਿ ਨਿਮਾਨੋ ॥ 

ਏਕ ਮਹਲਿ ਤੂੰ ਆਪੇ ਆਪੇ ਏਕ ਮਹਲਿ ਗਰੀਬਾਨੋ ॥੧॥

Ėk mahal ṯūʼn hohi afāro ek mahal nimāno.

Ėk mahal ṯūʼn āpe āpe ek mahal garībāno. ||1||

In essence: In one person, you are conceited one, but in other person, you are humble one. In one person, you have absolute power, but in other you have nothing (poor).

         Thus the Guru expresses Prabh’s presence in all human beings (actually in all the lives.)

ਏਕ ਮਹਲਿ ਤੂੰ ਪੰਡਿਤੁ ਬਕਤਾ ਏਕ ਮਹਲਿ ਖਲੁ ਹੋਤਾ ॥ 

ਏਕ ਮਹਲਿ ਤੂੰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਗ੍ਰਾਹਜੁ ਏਕ ਮਹਲਿ ਕਛੂ ਨ ਲੇਤਾ ॥੨॥

Ėk mahal ṯūʼn pandiṯ bakṯā ek mahal kẖal hoṯā.

Ėk mahal ṯūʼn sabẖ kicẖẖ garāhaj ek mahal kacẖẖū na leṯā. ||2||

In one person, you are a scholar and orator, but in other person, you are just a fool. In one person, you are the one, who grabs from others, but in other person, you take nothing.

         Obviously, it is only the Creator, who is all in all:   ਕਥਤਾ ਬਕਤਾ ਸੁਨਤਾ ਸੋਈ ॥  

         In the Gurbani, it is stressed that Prabh Naam is found within, but first one needs to understand one’s “inner self”. Usually one remains involved with one’s body only. It is expressed in the Gurbani that the “inner self” actually acts under the ordinance of the Creator; please see again on 206, SGGS, in the same very shabda of Fifth Nanak:

ਕਾਠ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਕਹਾ ਕਰੈ ਬਪੁਰੀ ਖਿਲਾਵਨਹਾਰੋ ਜਾਨੈ ॥ 

ਜੈਸਾ ਭੇਖੁ ਕਰਾਵੈ ਬਾਜੀਗਰੁ ਓਹੁ ਤੈਸੋ ਹੀ ਸਾਜੁ ਆਨੈ ॥੩॥

Kāṯẖ kī puṯrī kahā karai bapurī kẖilāvanhāro jānai.

Jaisā bẖekẖ karāvai bājīgar oh ṯaiso hī sāj ānai. ||3||

In essence: What the poor wooden puppets can do? Only the puppeteer knows what they will play. They play whatever the role the puppeteer makes them play.

         It will be helpful in this context if we also read stanza number 33 of Japji on 7, SGGS

        The soul is a part of the Creator’s light (Jyoti of jyot). Please read on 1187, SGGS, how the Guru addresses the part of Akalpurakh that exists in the body:

ਗਾਛਹੁ ਪੁਤ੍ਰੀ ਰਾਜ ਕੁਆਰਿ ॥

ਨਾਮੁ ਭਣਹੁ ਸਚੁ ਦੋਤੁ ਸਵਾਰਿ ॥

Gācẖẖahu puṯrī rāj ku▫ār.

Nām bẖaṇahu sacẖ ḏoṯ savār.

Oh soul! You are a daughter of Ekankar, the emperor; you go away from all this. Remember His name in the morning everyday.

         When one understands completely how all this is put in work, one also realizes that it is only the Creator, who is staging the entire show of the world; if it is not realized, it is because of the duality one is enveloped in. It is very important to understand the word “duality”. In simple words, any act, or a thought, or a relation or an emotion that perceives the Creation and the Creator as two separate entities is a product of duality. Stress in the Gurbani is on the oneness of the Creator with His creation in which He overwhelmingly remains present. That is why Sikhi is a path not a religion of man-made dogmas and strict rules to control the believer.

The shabda continues:

         Reread the first two verses and then analyze what is said in the “Rahao verses.” By doing so, it becomes clear that it is impossible to comprehend the Guru’s said mystery without experiencing what the Guru says.

ਦੇਹੀ ਮਾਟੀ ਬੋਲੈ ਪਉਣੁ ॥  ਬੁਝੁ ਰੇ ਗਿਆਨੀ ਮੂਆ ਹੈ ਕਉਣੁ ॥  

ਮੂਈ ਸੁਰਤਿ ਬਾਦੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥  ਓਹੁ ਨ ਮੂਆ ਜੋ ਦੇਖਣਹਾਰੁ ॥੨॥

Ḏehī mātī bolai pa▫uṇ. Bujẖ re gi▫ānī mū▫ā hai ka▫uṇ.

Mū▫ī suraṯ bāḏ ahaʼnkār. Oh na mū▫ā jo ḏekẖaṇhār. ||2||

In this body of soil, the breath goes in and out. O Wise one! Who has died then (This is the body that is called alive, but when the breath stops, who is the one, who dies?) The interest in strife, conceit, and Maya has died; however, one who sees all this doesn’t die.

         In other words, one’s nature prone to strife, conceit and Maya dies; the body is made of soil and it merges in it and the breath merges with the air, but one, who watches all that show, doesn’t die.

         In this context, it is advisable to read also on 188, SGGS, Fifth Nanak elaborates the same idea:

ਏਕਾ ਮਾਟੀ ਏਕਾ ਜੋਤਿ ॥  ਏਕੋ ਪਵਨੁ ਕਹਾ ਕਉਨੁ ਰੋਤਿ ॥੨॥

Ėkā mātī ekā joṯ. Ėko pavan kahā ka▫un roṯ. ||2||

In essence: All are made of the same soil. The same light of Akalpurakh exists in all and the same breath passes through all. (When the breath stops) Why and for whom one should cry?

         In the above verses, in a very compact manner, Fifth Nanak sums up the idea given by First Nanak on 599 SGGS, in raag Sorath (ਤਤੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜੋਤਿ ਸਬਾਈ ਸੋਹੰ ਭੇਦੁ ਨ ਕੋਈ ਜੀਉ ॥  Ŧaṯ niranjan joṯ sabā▫ī sohaʼn bẖeḏ na ko▫ī jī▫o.   In essence: the immaculate Creator is the origin of all the lives and His light exists in all; therefore, there is no difference between Him and His creation”. (He says that we emanate from the same source and there is no real difference. Just because of our nature of duality, we always see all others different than one and another instead of accepting them as a part of the Creator we worship.). For the same part of the Creator, the Guru says:

ਮੇਰਾ ਮੇਰਾ ਕਰਿ ਬਿਲਲਾਹੀ ॥  ਮਰਣਹਾਰੁ ਇਹੁ ਜੀਅਰਾ ਨਾਹੀ ॥੩॥

Merā merā kar billāhī. Maraṇhār ih jī▫arā nāhī. ||3||

(When one dies, others bewail by calling “my relative has died”) The mortals bewail by calling the dead “mine” but they do not understand that the soul (a part of the Creator) doesn’t die.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਲੇ ਕਪਾਟ ॥  ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਥਾਟ ॥੪॥੪੩॥੧੧੨॥

Kaho Nānak gur kẖole kapāt. Mukaṯ bẖa▫e binse bẖaram thāt. ||4||43||112||

 (188, SGGS)

Nanak says: Those persons, whose closed shutters of the minds are opened by the Guru, get liberated and their doubts and faith in expansions go away.

The shabda continues:

         Its further application is this also: when interest in Maya, strife and conceit die, only Prabh is left; that is why, no difference is remained between Prabh and His sincere devotees. And, the “inner self” is realized and Prabh’s omnipresence is understood. By leveling one’s self-conceit of having awareness about the unparalleled knowledge or wealth and so on, one gets closer to the Guru’s thought and sees a unique game being played on. Number 2 verses are centered at a short cut anatomy of the human and the Creator’s unique presence dimmed by the mortal’s duality. In number 3 verses, the Guru calls the follower to come back to dig down his or her inner self that is embellished by the presence of the Creator:

ਜੈ ਕਾਰਣਿ ਤਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾਹੀ ॥  ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਘਟ ਹੀ ਮਾਹੀ ॥

ਪੜਿ ਪੜਿ ਪੰਡਿਤੁ ਬਾਦੁ ਵਖਾਣੈ ॥  ਭੀਤਰਿ ਹੋਦੀ ਵਸਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ॥੩॥

Jai kāraṇ ṯat ṯirath jāhī. Raṯan paḏārath gẖat hī māhī.

Paṛ paṛ pandiṯ bāḏ vakẖāṇai. Bẖīṯar hoḏī vasaṯ na jāṇai. ||3||

That invaluable Akalpurakh’s name (Him) jewel, for which the people go to pilgrimaging places, is within the body. The Pundit just reads (the scripture) and gets into arguments, but he doesn’t know that the real thing is within (the presence of Akalpurakh/Naam).

         People misguided by religious inexperienced guides, go on pilgrimages to please the Creator, but they never realize that nothing is in doing pilgrimaging; instead, for whom we search everywhere remains present in us all the time. It is not the knowledge of the scriptures or expertise in the academic circles that can help to experience His presence within but the Guru’s advice that suggests the follower to tear down the walls of self-conceit and duality; in the following, the way out is chalked out:

ਹਉ ਨ ਮੂਆ ਮੇਰੀ ਮੁਈ ਬਲਾਇ ॥  ਓਹੁ ਨ ਮੂਆ ਜੋ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥  ਮਰਤਾ ਜਾਤਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਇਆ ॥੪॥੪॥

Ha▫o na mū▫ā merī mu▫ī balā▫e. Oh na mū▫ā jo rahi▫ā samā▫e.

Kaho Nānak gur barahm ḏikẖā▫i▫ā. Marṯā jāṯā naḏar na ā▫i▫ā. ||4||4||

Nanak say this: The Guru has shown me Prabh, and I don’t see anyone dying or taking birth (in reality the light, Prabh’s part, that keeps the body alive goes out but it doesn’t die, because the body becomes the part of the earth and the air of the breath merges in the air). I understand that it is my calamitous conceit and duality that have died not the presence of Akalpurakh (Akalpurakh’s that part of the soul that exists in all), who pervades all, doesn’t die either.

         Obviously, it is one’s conceit and duality, which establish a separate entity, vanish not Akalpurakh, who in fact in all speaks and causes all to act (See the Rahao verses).

On 237-38, SGGS, Fifth Nanak elaborates how the duality is obstacle in a way of the mortal to become the knower of the Creator;

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋਈ ਸੂਰਾ ॥ ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋਈ ਪੂਰਾ ॥ 

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸਹਿ ਵਡਿਆਈ ॥ ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕਾ ਦੁਖੁ ਜਾਈ ॥੧॥

Ga▫oṛī mėhlā 5.

Jo is māre so▫ī sūrā. Jo is māre so▫ī pūrā.

Jo is māre ṯisėh vadi▫ā▫ī. Jo is māre ṯis kā ḏukẖ jā▫ī. ||1||

Raag Gaurhi, the bani of Fifth Nanak.

In essence: A person, who gets rid of duality (and favoritism), is a warrior and a perfect person. One who gets rid of it obtains glory. One who eradicates it overcomes one’s pains.

ਐਸਾ ਕੋਇ ਜਿ ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰਿ ਗਵਾਵੈ ॥ 

ਇਸਹਿ ਮਾਰਿ ਰਾਜ ਜੋਗੁ ਕਮਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Aisā ko▫e jė ḏubiḏẖā mār gavāvai.

Isėh mār rāj jog kamāvai. ||1|| rahā▫o.

There is a rare person who eliminates duality (and favoritism); if one does so, one enjoys union with Akalpurakh while living in one’s family. Pause.

Note: Fifth Guru also refers to such life lived by First Nanak in Sawaye Mehle Ke, Mehla 1

Page 238

Then in the last verses of this shabda, the Guru concludes:

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ॥ ਤਿਸੁ ਭਈ ਖਲਾਸੀ ਹੋਈ ਸਗਲ ਸਿਧਿ ॥

ਗੁਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾ ਕੀ ਹੈ ਮਾਰੀ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੀ ॥੮॥੫॥

Jā ka▫o bẖa▫e kirpāl kirpā niḏẖ. Ŧis bẖa▫ī kẖalāsī ho▫ī sagal siḏẖ.

Gur ḏubiḏẖā jā kī hai mārī. Kaho Nānak so barahm bīcẖārī. ||8||5||

A person, whom Akalpurakh graces, is united with the Guru, who eliminates his duality. This way, he gets liberated and reaches to perfection. Nanak says that: such a person becomes able to know Akalpurakh.

         It is important for us to go deep within by getting rid of our self-conceited nature inflicted with our duality we harbor proudly. As we proceed on this path, the oneness of the Creator starts becoming clear Then we see that the distance we feel from the Creator is only because of our self-conceit and duality. As we rest in that situation, no other thought, old or new one, can influence us.

Humbly

Gurdeep Singh

Note: SGGS = Sri Guru Granth Sahib

ਪੰਜਾਬੀ ਕਵਿਤਾ ( ਲੇਖਕ – ਪ੍ਰੋ.ਕਸ਼ਮੀਰਾ ਸਿੰਘ, ਯੂ. ਐੱਸ. ਏ)

ਚਮਕੌਰ ਦੀ ਗੜ੍ਹੀ ਵਿੱਚੋਂ  
ਤੁਸੀਂ ਛੱਡ ਜਾਓ ਗੜ੍ਹੀ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜੀ,
ਸਿੱਖਾਂ ਦਾ ਸਹਾਈ ਬਾਹਰ ਕੋਈ ਨਾ।
ਸਾਹਿਬਜ਼ਾਦੇ ਦੋਵੇਂ ਹੋ ਗਏ ਸ਼ਹੀਦ ਜੀ।
ਸ਼ੀਸ਼ ਵਾਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋਰ ਕਈ ਮੁਰੀਦ ਜੀ।
ਰੱਦ ਕਰਿਓ ਜੀ ਸਾਡੀ ਅਰਜੋਈ ਨਾ,     
ਸਿੱਖਾਂ ਦਾ ਸਹਾਈ ਬਾਹਰ ਕੋਈ ਨਾ।
ਹੁਣ ਸਮਾਂ ਨੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਗ ਲੜਨ ਦਾ।
ਸਮਾਂ ਪੰਥ ਦੀ ਹੈ ਵਾਗਡੋਰ ਫੜਨ ਦਾ।
ਅਜੇ ਵਿਛੁੜੇ ਹੋਇਆਂ ਦੀ ਸਾਰ ਹੋਈ ਨਾ,
ਸਿੱਖਾਂ ਦਾ ਸਹਾਈ ਬਾਹਰ ਕੋਈ ਨਾ।
ਝੂਠੇ ਬਾਦਿਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਜਾ ਕੇ ਸਮਝਾਓ ਜੀ।
‘ਸਤਿਨਾਮਪੁਰੀ’ ਸਿੱਖੀ ਨੂੰ ਵਧਾਓ ਜੀ।
ਮੱਠੀ ਜ਼ੁਲਮ ਦੀ ਅੱਗ ਅਜੇ ਹੋਈ ਨਾ,
ਸਿੱਖਾਂ ਦਾ ਸਹਾਈ ਬਾਹਰ ਕੋਈ ਨਾ।

 

——–*********———-

ਦਾਦੀ ਨੇ ਛੋਟੇ ਸਾਹਿਬਜ਼ਾਦਿਆਂ ਨੂੰ ਸਿੱਖੀ ਦ੍ਰਿੜਾਈ
ਜ਼ਿੰਦ ਵਾਰਨੀ ਧਰਮ ਨਹੀਂ ਛੱਡਣਾ, ਦਾਦੀ ਕਹਿੰਦੀ ਪੋਤਿਆਂ ਨੂੰ।
ਤੁਸੀਂ ਸੂਬੇ ਦੀ ਕਚਹਿਰੀ ਵਿੱਚ ਜਾਵਣਾ।
ਧਿਆਨ ਪਿਤਾ ਜੀ ਦੀ ਪੱਗ ਵਿੱਚ ਲਾਵਣਾ। 
ਮੇਰੇ ਪੋਤਿਓ ਨਾ ਜ਼ਰਾ ਘਬਰਾਵਣਾ।
ਉਨ੍ਹਾਂ ਜ਼ਾਲਮਾ ਨੇ ਬੜਾ ਹੈ ਡਰਾਵਣਾ।
ਚਿੱਤ ਆਪਣਾ ਨਾ ਭੋਰਾ ਵੀ ਡੁਲਾਵਣਾ।
ਤੁਸੀਂ ਸੂਬੇ ਦੇ ਮਗਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਣਾ, ਦਾਦੀ ਕਹਿੰਦੀ—।
ਧਨ ਰੂਪ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਲਾਉਣਗੇ।
ਬਾਗ਼ ਕੋਠੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ਼ ਭਰਮਾਉਣਗੇ।
ਕਦੇ ਮੰਗਣੀ ਤੇ ਵਿਆਹ ‘ਚ ਫਸਾਉਣਗੇ।
ਕਦੀ ਕੱਢ ਕਿਰਪਾਨ ਧਮਕਾਉਣਗੇ।
ਪਿਤਾ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ ਕਹਿ ਕੇ ਸੁਣਾਉਣਗੇ।
ਤੁਸੀਂ ਸੂਬੇ ਦਾ ਹੰਕਾਰ ਅੱਜ ਕੱਢਣਾ, ਦਾਦੀ ਕਹਿੰਦੀ—।
ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਕੇ ਕਚਹਿਰੀ ਨਹੀਂ ਝੁਕਣਾ।
ਕਦੀ ਆਪਣੇ ਅਸੂਲ ਤੋਂ ਨਾ ਉੱਕਣਾ।
ਦੋਵੇਂ ਵੀਰਿਆਂ ਨੇ ਸ਼ੇਰਾਂ ਵਾਗੂੰ ਬੁੱਕਣਾ।
ਫ਼ਤਹ ਬੋਲਣੇ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਰੁੱਕਣਾ।
ਕਿਸੇ ਲਾਲਚ ਦੇ ਉੱਤੇ ਵੀ ਨਾ ਥੁੱਕਣਾ।
ਤੁਸੀਂ ਜ਼ੁਲਮ ਦਾ ਫ਼ਾਹਾ ਅੱਜ ਵੱਢਣਾ, ਦਾਦੀ ਕਹਿੰਦੀ—।
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਰ ਦੇਣਾ ਕਹਿ ਕੇ ਸਤਾਉਣਗੇ।
ਕੱਢ ਨੰਗੀ ਤਲਵਾਰ ਲਿਸ਼ਕਾਉਣਗੇ।
ਨੇੜੇ ਆਇ ਕੇ ਜਲਾਦ ਵੀ ਡਰਾਉਣਗੇ।
ਝੂਠਾ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ ਸਮਝਾਉਣਗੇ।
ਛੱਡ ਦਿਓ ਸਿੱਖੀ ਬੋਲ ਕੇ ਸੁਣਾਉਣਗੇ।
ਝੰਡਾ ਸਿੱਖੀ ਵਾਲ਼ਾ ਉੱਚਾ ਕਰ ਗੱਡਣਾ, ਦਾਦੀ ਕਹਿੰਦੀ—।
ਜੇ ਲੜਨਗੇ ਤਾਂ ਘੱਟ ਨਾ ਗੁਜ਼ਾਰਿਓ।
ਇੱਕ ਵੱਜ ਗਈ ਤਾਂ ਦੋ ਅੱਗੋਂ ਮਾਰਿਓ।
ਦਾਦੀ ਆਪਣੀ ਦਾ ਸੀਨਾ ਇੰਝ ਠਾਰਿਓ।
ਗੁਰੂ ਪਿਤਾ ਜੀ ਨੂੰ ਜ਼ਰਾ ਨਾ ਵਿਸਾਰਿਓ।
ਖ਼ੂਨੀ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਕਦੀ ਵੀ ਨਾ ਹਾਰਿਓ।
ਸਤਿਨਾਮਪੁਰੀ ਡਰ ਕੇ ਨਾ ਭੱਜਣਾ, ਦਾਦੀ ਕਹਿੰਦੀ—। 

——–*********———-